Char: 0
Words: 0
5000  / 5000
Char: 0
Words: 0
 


Subscribe to Our Channel and Learn How to Translate for FREE!


Visit our YouTube page to watch video on full screen.


About Our Translation Tool


Bahasa Melayu dituturkan oleh lebih 290 juta orang di seluruh dunia. Ia adalah bahasa rasmi Malaysia dan Brunei. Selain itu, ia juga dituturkan di Indonesia, Singapura, dan Thailand.

मलय विश्वभर 290 मिलियन भन्दा बढी मानिसहरूले बोल्छन्। यो मलेशिया र ब्रुनाई को आधिकारिक भाषा हो। थप रूपमा, यो इन्डोनेसिया, सिंगापुर र थाइल्याण्डमा पनि बोलिन्छ।

More

Bahasa Nepal pula dituturkan oleh lebih 30 juta orang di seluruh dunia. Ia adalah bahasa rasmi Nepal dan salah satu daripada 22 bahasa rasmi yang dituturkan di negeri Assam, Himachal Pradesh, Arunachal Pradesh, Meghalaya, Manipur, Mizoram dan Uttarakhand di India. Ia juga dituturkan oleh masyarakat Nepal yang tinggal di Bhutan, Myanmar, Timur Tengah, Brunei, Malaysia, Amerika Syarikat dan bahagian lain di Eropah.

अर्कोतर्फ नेपालीलाई विश्वभर ३ करोडभन्दा बढी मानिसले बोल्छन्। यो नेपालको आधिकारिक भाषा हो र भारतको असम, हिमाचल प्रदेश, अरुणाचल प्रदेश, मेघालय, मणिपुर, मिजोरम र उत्तराखण्ड राज्यहरूमा बोलिने २२ आधिकारिक भाषाहरू मध्ये एक हो। यो भुटान, म्यानमार, मध्य पूर्व, ब्रुनाई, मलेसिया, संयुक्त राज्य अमेरिका र युरोपका अन्य भागहरूमा बसोबास गर्ने नेपाली समुदायहरूले पनि बोल्छन्।

More

Nepal dan Melayu adalah dua bahasa yang berbeza dengan asal usul linguistik yang berbeza. Nepal tergolong dalam keluarga bahasa Indo-Arya dan berkait rapat dengan bahasa Hindi dan bahasa lain yang dituturkan di benua kecil India. Bahasa Melayu, sebaliknya, adalah bahasa Austronesia dan merupakan sebahagian daripada keluarga bahasa yang lebih besar yang merangkumi bahasa Indonesia, Jawa dan Tagalog.

नेपाली र मलय फरक भाषिक उत्पत्ति भएका दुई फरक भाषा हुन्। नेपाली इन्डो-आर्यन भाषा परिवारसँग सम्बन्धित छ र हिन्दी र भारतीय उपमहाद्वीपमा बोलिने अन्य भाषाहरूसँग नजिकको सम्बन्ध छ। मलय, अर्कोतर्फ, एक अस्ट्रोनेसियाली भाषा हो र एक ठूलो भाषा परिवारको हिस्सा हो जसमा इन्डोनेसियाली, जाभानीज र तागालोग समावेश छ।

More

Apabila bercakap tentang tatabahasa, bahasa Nepal mempunyai struktur ayat subjek-objek-kata kerja, serupa dengan bahasa Hindi. Sebaliknya, bahasa Melayu mengikut struktur ayat subjek-kata kerja-objek.

जब व्याकरणको कुरा आउँछ, नेपालीमा हिन्दी जस्तै विषय-वस्तु-क्रिया वाक्य संरचना हुन्छ। अर्कोतर्फ, मलयले विषय-क्रिया-वस्तु वाक्य संरचना पछ्याउँछ।

More

Tambahan pula, sistem tulisan yang digunakan oleh kedua-dua bahasa tersebut juga berbeza. Nepal menggunakan skrip Devanagari, sama dengan bahasa Hindi, manakala bahasa Melayu menggunakan abjad Latin yang dikenali sebagai tulisan Rumi.

यसबाहेक, दुई भाषाहरूले प्रयोग गर्ने लेखन प्रणालीहरू पनि फरक छन्। नेपालीले हिन्दी जस्तै देवनागरी लिपि प्रयोग गर्दछ, जबकि मलायले रुमी लिपि भनेर चिनिने ल्याटिन वर्णमाला प्रयोग गर्दछ।

More

Walaupun terdapat perbezaan ini, kedua-dua bahasa berkongsi beberapa persamaan. Sebagai contoh, kedua-dua Nepal dan Melayu mempunyai perbendaharaan kata yang kaya dipengaruhi oleh latar belakang budaya dan sejarah mereka. Mereka juga mempunyai dialek serantau dan variasi yang menambahkan kepelbagaian linguistik wilayah masing-masing.

यी भिन्नताहरूको बावजुद, दुवै भाषाहरू केही समानताहरू साझा गर्छन्। उदाहरणका लागि, नेपाली र मलय दुवैको सांस्कृतिक र ऐतिहासिक पृष्ठभूमिबाट प्रभावित भएको समृद्ध शब्दावली छ। तिनीहरूसँग क्षेत्रीय बोलीहरू र भिन्नताहरू छन् जुन तिनीहरूको सम्बन्धित क्षेत्रहरूको भाषिक विविधतामा थप्छन्।

More

Selain bahasa mereka, budaya Nepal dan Melayu mempunyai beberapa persamaan. Kedua-dua budaya menekankan rasa hormat kepada orang yang lebih tua dan menghargai ikatan keluarga dan komuniti. Perayaan dan perayaan keagamaan seperti Dashai dan Tihar di Nepal dan Hari Raya Aidilfitri dan Deepavali di Malaysia memainkan peranan penting dalam kedua-dua budaya, dengan tradisi dan adat resam yang bersemangat. Pakaian tradisional, seperti sarung dalam budaya Melayu dan Daura Suruwal dalam budaya Nepal, mempamerkan identiti budaya dan warisan masyarakat. Hospitaliti dan makanan juga sangat dihargai, dengan kedua-dua masakan Nepal dan Melayu menawarkan pelbagai perisa dan hidangan.

उनीहरुको भाषाका अतिरिक्त नेपाली र मलय संस्कृतिमा धेरै समानता छन् । दुवै संस्कृतिले ठूलाहरूको सम्मान र परिवार र सामुदायिक बन्धनलाई महत्त्व दिन्छ। नेपालमा दशै र तिहार जस्ता चाडपर्वहरू र धार्मिक उत्सवहरू र मलेसियामा हरि राय ऐदिलफित्री र दीपावलीले जीवन्त परम्परा र चलनहरूका साथ दुवै संस्कृतिमा महत्त्वपूर्ण भूमिका खेल्छन्। मलय संस्कृतिमा सरोङ र नेपाली संस्कृतिमा दौरा सुरुवाल जस्ता परम्परागत पहिरनले समुदायको सांस्कृतिक पहिचान र सम्पदा झल्काउँछ। आतिथ्य र खाना पनि उच्च मूल्यवान छ, दुवै नेपाली र मलाय व्यञ्जनहरूले स्वाद र परिकारहरूको विस्तृत श्रृंखला प्रदान गर्दछ।

More

Key Features of Our Translation Tool


Malay sentences and phrases will be translated into Nepali meanings.

For example, typing:
"Nepal adalah bahasa rasmi Nepal dan digunakan secara meluas di negara ini. Bahasa Melayu ialah bahasa rasmi Malaysia dan dituturkan oleh majoriti penduduk." will be translated into "नेपाली नेपालको आधिकारिक भाषा हो र यो देशमा व्यापक रूपमा बोलिन्छ। मलय मलेसियाको आधिकारिक भाषा हो र बहुसंख्यक जनसंख्याद्वारा बोलिन्छ।"

Use our translator tool as Malay to Nepali dictionary.

For instance:
"Kecantikan" meaning in Nepali will be "सुन्दर"
"Berani" meaning in Nepali will be "बहादुर"

Just speak in Malay – get your voice converted into Malay text!

Powered by Google.

High accuracy rate.

Instant online translation.

Translate up to 5,000 characters per request.

Unlimited translations available.

Get translated text in Unicode Nepali fonts, allowing you to easily copy and paste it anywhere on the Web or into desktop applications.

Best of all, this translation tool is FREE!


Commonly Spoken Malay to Nepali Phrases

I Love you
Saya sayang awak
म तिमीलाई माया गर्छु - (Ma timilai maya garchu)
Welcome
Selamat datang
स्वागतम् - (Swagatam)
Hello
नमस्ते - (Namaste)
How are you?
Apa khabar?
तपाईंलाई कस्तो छ - (Tapai kasto cha)
What is your name?
Siapa nama awak
तपाईको नाम के हो ? - (Tapaiko naam ke ho?)
Pleased to meet you
Gembira bertemu dengan anda
तपाईलाई भेटेर खुशी लाग्यो - (Tapaai laaii bhetera khushii laagyo)
Thank you
Terima kasih
धन्यवाद - (Dhanyabaad)
Excuse me / Sorry
Maafkan saya / Maaf
माफ गनुस्! - (Maaf garnus!)
Good morning
Selamat Pagi
शुभ प्रभात or नमस्कार - (Subha Prabhat / Namaskar)
Good afternoon
Selamat petang
शुभ दोहोरो or नमस्कार - (Subha Dohoro / Namaskar)
Do you speak English?
Adakah anda bercakap bahasa Inggeris?
के तपाईँ अङ्ग्रेजी बोल्नुहुन्छ? - (Ke tapai angreji bolnuhuncha?)
I don’t understand
Saya tak faham
मैले बुझिन - (Maile bujhina)
Please speak slowly
Tolong cakap perlahan-lahan
कृपया बिस्तारै बोल्नुहोस् - (Kripaya bistarai bolnuhos)
Where are the restrooms?
Di manakah tandas?
कहाँ शौचालयहरु छन् - (Kaha saucalayaharu chan)
Can I change money?
Bolehkah saya menukar wang?
के म पैसा सात्न सक्छु? - (Ke ma paisa saatna sakchu?)
How much is this?
Berapa harga ini?
यो कति हो? - (Yo kati ho?)
It’s too expensive!
Ia terlalu mahal!
यो धेरै महँगो छ! - (Yo dherai mahongo cha!)
Left / Right / Straight
Kiri / Kanan / Lurus
बाँया / दाँया / सिधा - (Baaya/ daaya/ sidha)

Malay to Nepali Translator (FAQs)

Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Last Updated On: