Char: 0
Words: 0
5000  / 5000
Char: 0
Words: 0
 
Widely Used Phrase
नमस्ते।
مرحبًا.
स्वागत छ।
أهلاً وسهلاً.
शुभ प्रभात।
صباح الخير.
तपाईंलाई भेटेर खुशी लाग्यो।
يسعدني أن ألتقي بك.
धन्यवाद।
شكرًا لك.
तपाईं कस्तो हुनुहुन्छ?
كيف حالك؟
कृपया।
من فضلك.
माफ गर्नुहोस्।
معذرة.
माफ गर्नुहोस्।
آسف.
हो।
نعم.
होइन।
لا.
तपाईंलाई स्वागत छ।
على الرحب والسعة.
तपाईंको दिन शुभ रहोस्।
أتمنى لك يومًا لطيفًا.
शुभ प्रभात।
صباح الخير.
शुभ दिउँसो।
مساء الخير.
शुभ रात्रि।
تصبح على خير.
तपाईंलाई भेटेर खुशी लाग्यो।
يسعدني أن ألتقي بك.
तपाईंलाई भेटेर खुशी लाग्यो।
يسعدني أن ألتقي بك.
सप्ताहांत शुभ रहोस्।
أتمنى لك عطلة نهاية أسبوع سعيدة.
राम्रो समय बित्न दिनुहोस्।
دع ​​الأوقات الجميلة تستمر.
मिठा सपनाहरू।
أحلام سعيدة.
शुभकामनाहरू।
أطيب التمنيات.
बिदाई।
وداعا.
मिठा सपनाहरू।
أحلام سعيدة.
म तिमीलाई माया गर्छु।
أنا أحبك.
म पनि तिमीलाई माया गर्छु।
أنا أحبك أيضًا.
म तिमीलाई धेरै माया गर्छु।
أنا أحبك أكثر.
म तिमीलाई गहिरो माया गर्छु।
أنا أحبك بشدة.
हामी तिमीलाई माया गर्छौं।
نحن نحبك.
तिमी सुन्दर छौ।
أنت جميلة.
म तिमीलाई सम्झनेछु।
سأفتقدك.
म तिमीलाई मन पराउँछु।
أنا معجب بك.
म तिमीलाई गहिरो माया गर्छु।
أنا أحبك بشدة.
तिमीसँग बिताएको हरेक क्षण अनमोल छ।
كل لحظة معك ثمينة.
म तिमी बिना मेरो जीवन कल्पना गर्न सक्दिन।
لا أستطيع أن أتخيل حياتي بدونك.
के तिमी मसँग विवाह गर्छौ?
هل تتزوجيني؟
यसको मूल्य कति पर्छ?
كم سعره؟
के तपाईंसँग यो नीलो रंगको छ?
هل لديكم هذا باللون الأزرق؟
के म यो प्रयास गर्न सक्छु?
هل يمكنني تجربته؟
फिटिंग कोठा कहाँ छ?
أين غرفة القياس؟
त्यो महँगो छ!
إنه باهظ الثمن!
के तपाईंसँग कुनै बिक्री वा छुट छ?
هل لديكم أي عروض أو خصومات؟
तपाईंले मलाई दिन सक्ने उत्तम मूल्य के हो?
ما أفضل سعر يمكنكم تقديمه لي؟
के यो अन्तिम मूल्य हो?
هل هذا هو السعر النهائي؟
यदि यो फिट भएन भने म यो फिर्ता गर्न सक्छु?
هل يمكنني إرجاع هذا إذا لم يكن مناسبًا؟
के म नगद वा कार्ड मार्फत भुक्तानी गर्न सक्छु?
هل يمكنني الدفع نقدًا أو ببطاقة؟
के म रसिद पाउन सक्छु, कृपया?
هل يمكنني الحصول على إيصال من فضلك؟
म यसलाई फरक आकारमा साट्न चाहन्छु।
أود استبدال هذا بمقاس مختلف.
बस स्टेशन कहाँ छ?
أين محطة الحافلات؟
कहिले आइपुग्छ?
متى تصل؟
म कहाँ टिकट किन्न सक्छु?
أين يمكنني شراء تذكرة؟
टिकट कति पर्छ?
كم سعر التذكرة؟
म मेरो टिकट परिवर्तन गर्न चाहन्छु।
أرغب في تغيير تذكرتي.
ट्याक्सी स्ट्यान्ड कहाँ छ?
أين موقف سيارات الأجرة؟
कृपया मेरो लागि ट्याक्सी बोलाउनुहोस्।
من فضلك اتصل بسيارة أجرة من أجلي.
कति लाग्छ?
كم سيكلف ذلك؟
के तपाईं मलाई होटलमा लैजान सक्नुहुन्छ?
هل يمكنك اصطحابي إلى الفندق؟
मेरो कोठाको लागि आरक्षण छ।
لدي حجز لغرفة.
कोठा कति पर्छ?
كم سعر الغرفة؟
मेरो कोठा सफा गर्नु पर्छ।
غرفتي بحاجة إلى التنظيف.
रेस्टुरेन्ट कहाँ छ?
أين محطة الحافلات؟
मलाई ब्रेकफास्ट चाहियो।
متى تصل؟
मलाई दिउँसोको खाना चाहियो।
أين يمكنني شراء تذكرة؟
मलाई बेलुकाको खाना चाहियो।
كم سعر التذكرة؟
मलाई पानी चाहियो।
أرغب في تغيير تذكرتي.
मलाई मेनु हेर्न सक्नुहुन्छ?
أين موقف سيارات الأجرة؟
म केही खाना अर्डर गर्न तयार छु।
من فضلك اتصل بسيارة أجرة من أجلي.
मलाई बदामबाट एलर्जी छ।
كم سيكلف ذلك؟
मलाई माछाबाट एलर्जी छ।
هل يمكنك اصطحابي إلى الفندق؟
म गाईको मासु खाँदिन।
لدي حجز لغرفة.
म शाकाहारी हुँ।
كم سعر الغرفة؟
म तिर्न चाहन्छु।
غرفتي بحاجة إلى التنظيف.


Subscribe to Our Channel and Watch How to Translate Nepali to Arabic for FREE!

Visit our YouTube page to watch video on full screen.


Commonly Spoken Nepali to Arabic Phrases

I Love you
म तिमीलाई माया गर्छु - (Ma timilai maya garchu)
أحبك - ('ahbak)
Welcome
स्वागतम् - (Swagatam)
أهلا بك - ('ahlaan bik)
Hello
नमस्ते - (Namaste)
مرحبا - (marhabaan)
How are you?
तपाईंलाई कस्तो छ - (Tapai kasto cha)
كيف حالكم؟ - (kayf halikm?)
What is your name?
तपाईको नाम के हो ? - (Tapaiko naam ke ho?)
ما اسمك؟ - (ma asmak?)
My name is ...
मेरा नाम ... हो। - (Mera naam ... ho)
اسمي هو ... - (aismi hu ...)
Pleased to meet you
तपाईलाई भेटेर खुशी लाग्यो - (Tapaai laaii bhetera khushii laagyo)
ممتن لمقابلتك - (mumtan limuqabalatik)
Thank you
धन्यवाद - (Dhanyabaad)
شكرا لكم - (shukraan lakum)
Excuse me / Sorry
माफ गनुस्! - (Maaf garnus!)
إسمح لي / آسف - ('ismah li / asif)
See you
फफेरि भेटौला - (Pheri bhetaula)
أراك لاحقا - ('arak lahiqaan)
Do you speak English?
के तपाईँ अङ्ग्रेजी बोल्नुहुन्छ? - (Ke tapai angreji bolnuhuncha?)
هل تتكلم اللغة الإنجليزية؟ - (hal tatakalam allughat al'iinjaliziat?)
I don’t understand
मैले बुझिन - (Maile bujhina)
أنا لا أفهم - ('ana la 'afham)
Please speak slowly
कृपया बिस्तारै बोल्नुहोस् - (Kripaya bistarai bolnuhos)
من فضلك تحدث ببطء - (min fadlik tahadath bbt')
Where are the restrooms?
कहाँ शौचालयहरु छन् - (Kaha saucalayaharu chan)
أين هي دورات المياه؟ - ('ayn hi dawrat almyah?)
Can I change money?
के म पैसा सात्न सक्छु? - (Ke ma paisa saatna sakchu?)
هل يمكنني تغيير النقود؟ - (hal yumkinuni taghyir alnuqud?)
How much is this?
यो कति हो? - (Yo kati ho?)
كم ثمن هذا؟ - (kam thaman hadha?)
It’s too expensive!
यो धेरै महँगो छ! - (Yo dherai mahongo cha!)
انه غالى جدا! - ('iinah ghala jda!)
Left / Right / Straight
बाँया / दाँया / सिधा - (Baaya/ daaya/ sidha)
يسار / يمين / مستقيم - (yasar / yamin / mustaqim)
More Nepali Phrases ...

About Our Translation Tool


Nepali is spoken by over 30 million people around the world. Nepali is the official language of Nepal. It is primarily spoken in Nepal and by Nepali communities in the Indian states of Assam, Himachal Pradesh, Arunachal Pradesh, Manipur, Meghalaya, Mizoram and Uttarakhand. Additionally, it is also spoken in Bhutan, Burmese Gurkhas in Myanmar, and Nepali immigrants in the Middle East, Brunei and Malaysia.

Arabic, on the other hand, is spoken by over 422 million people worldwide. It is the official language of many countries in the Middle East and North Africa, including Saudi Arabia, Egypt, and Iraq. Arabic is also one of the six official languages of the United Nations.

Nepali and Arabic are two distinct languages. Nepali belongs to the Indo-Aryan language family and is spoken in the Himalayan region, while Arabic is a Semitic language spoken predominantly in the Arab world.

When it comes to grammar, Nepali follows a subject-object-verb sentence structure. For example, the sentence "I am going to the market" would be translated as "Ma bazaar jaadai chu" in Nepali, where "Ma" means "I," "bazaar" means "market," and "jaadai chu" means "am going".

Arabic, on the other hand, follows a verb-subject-object order. For example, the same sentence "I am going to the market" would be translated as "Ana dhahabtu ila as-souq" in Arabic, where "Ana" means "I," "dhahabtu" means "am going," and "ila as-souq" means "to the market".

Additionally, the writing systems used by the two languages are also different. Nepali uses the Devanagari script, similar to Hindi, while Arabic uses the Arabic script, which is written from right to left.

Despite these differences, both languages have some similarities as well. For instance, both languages have complex honorific systems to show respect when addressing elders. In Arabic, the honorific prefix "Sayyid" or "Sayyida" can be added to someone's name, while in Nepali, the honorific suffix "-jyu" or "-jyuni" can be added. For example, instead of calling someone "Ahmed" in Arabic, you might use "Sayyid Ahmed" to show respect, and in Nepali, instead of "Hari," you might use "Hari-jyu (हरि ज्यु)".

In addition to their languages, Nepali and Arabic cultures share several similarities. These include showing respect for elders, celebrating religious festivals and special occasions, emphasising family values, and appreciating traditional arts and cuisine.

Key Features of Our Translation Tool


Nepali sentences and phrases will be translated into Arabic meanings.

For example, typing:
"नेपाली इन्डो-आर्यन भाषा परिवारको हो र मुख्यतया नेपाल र भारतका केही भागहरूमा बोलिन्छ। अरबी, अर्कोतर्फ, एक सेमिटिक भाषा हो र मध्य पूर्व र उत्तर अफ्रिकाका धेरै देशहरूमा बोलिन्छ।" will be translated into "تنتمي النيبالية إلى عائلة اللغات الهندية الآرية ويتم التحدث بها بشكل أساسي في نيبال وأجزاء من الهند. من ناحية أخرى ، اللغة العربية هي لغة سامية ويتم التحدث بها في العديد من البلدان في جميع أنحاء الشرق الأوسط وشمال إفريقيا."

Use our translator tool as Nepali to Arabic dictionary.

For instance:
"माया" meaning in Arabic will be "حب"
"सुन्दर" meaning in Arabic will be "جمال"

After translating Nepali text to Arabic, listen to the translation spoken in a true Saudi Arabian accent.

Powered by Google.

High accuracy rate.

Instant online translation.

Translate up to 5,000 characters per request.

Unlimited translations available.

Get translated text in Unicode fonts, allowing you to easily copy and paste it anywhere on the Web or into desktop applications.

Best of all, this translation tool is FREE!


Nepali to Arabic Translator (FAQs)

Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Last Updated On: