Char: 0
Words: 0
500  / 500
Char: 0
Words: 0
 
Additional options appear here!

Word or two about our translation tool


يتحدث العربية أكثر من 422 مليون شخص في جميع أنحاء العالم. إنها اللغة الرسمية للعديد من دول الشرق الأوسط وشمال إفريقيا ، بما في ذلك المملكة العربية السعودية ومصر والعراق. اللغة العربية هي أيضا واحدة من اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.

अरबी संसारभर 422 मिलियन भन्दा बढी मानिसहरू द्वारा बोलिन्छ। यो साउदी अरेबिया, इजिप्ट र इराक सहित मध्य पूर्व र उत्तर अफ्रिकाका धेरै देशहरूको आधिकारिक भाषा हो। अरबी पनि संयुक्त राष्ट्र संघ को छ आधिकारिक भाषाहरु मध्ये एक हो।

More

النيبالية ، من ناحية أخرى ، يتحدث بها أكثر من 30 مليون شخص حول العالم. النيبالية هي اللغة الرسمية لنيبال. يتم التحدث بها بشكل أساسي في نيبال ومن قبل المجتمعات النيبالية في ولايات آسام وهيماشال براديش وأروناتشال براديش ومانيبور وميغالايا وميزورام وأوتاراخاند الهندية. بالإضافة إلى ذلك ، يتم التحدث بها أيضًا في بوتان والبورمية Gurkhas في ميانمار والمهاجرين النيباليين في الشرق الأوسط وبروناي وماليزيا.

अर्कोतर्फ नेपालीलाई विश्वभर ३ करोडभन्दा बढी मानिसले बोल्छन्। नेपाली नेपालको आधिकारिक भाषा हो। यो मुख्यतया नेपालमा र भारतीय राज्य आसाम, हिमाचल प्रदेश, अरुणाचल प्रदेश, मणिपुर, मेघालय, मिजोरम र उत्तराखण्डका नेपाली समुदायहरूद्वारा बोलिन्छ। थप रूपमा, यो भुटानमा, म्यानमारमा बर्मी गोर्खाहरू र मध्यपूर्व, ब्रुनाई र मलेसियामा नेपाली आप्रवासीहरूमा पनि बोलिन्छ।

More

النيبالية والعربية لغتان متميزتان. تنتمي اللغة النيبالية إلى عائلة اللغات الهندية الآرية ويتم التحدث بها في منطقة الهيمالايا ، بينما اللغة العربية هي لغة سامية يتم التحدث بها في الغالب في العالم العربي.

नेपाली र अरबी दुई फरक भाषा हुन्। नेपाली इन्डो-आर्यन भाषा परिवारसँग सम्बन्धित छ र हिमालय क्षेत्रमा बोलिन्छ, जबकि अरबी अरबी संसारमा मुख्य रूपमा बोलिने सेमिटिक भाषा हो।

More

عندما يتعلق الأمر بالقواعد ، فإن النيبالية تتبع بنية الجملة الفاعل والشيء والفعل. على سبيل المثال ، ستُترجم الجملة "أنا ذاهب إلى السوق" كـ "Ma bazaar jaadai chu" باللغة النيبالية ، حيث تعني "Ma" "أنا" و "bazaar" تعني "السوق" و "jaadai chu" تعني " أنا ذاهب."

जब व्याकरणको कुरा आउँछ, नेपालीले विषय-वस्तु-क्रिया वाक्य संरचना पछ्याउँछ। उदाहरणका लागि, "म बजार जाँदैछु" वाक्यलाई नेपालीमा "मा बजार जाडै छु" को रूपमा अनुवाद गरिनेछ, जहाँ "मा" को अर्थ "म," "बजार" को अर्थ "बजार" र "जडाइ छु" को अर्थ " जाँदैछु।"

More

من ناحية أخرى ، فإن اللغة العربية لها بنية جمل مختلفة. يتبع ترتيب فعل-موضوع-مفعول به. على سبيل المثال ، نفس الجملة "أنا ذاهب إلى السوق" ستُترجم إلى "أنا ذهبتي إلى السوق" بالعربية ، حيث "أنا" تعني "أنا" ، و "ذهبتو" تعني "ذاهب" ، و "إليا" السوق "يعني" للسوق ".

अरबी, अर्कोतर्फ, फरक वाक्य संरचना छ। यो क्रिया-विषय-वस्तु क्रम पछ्याउँछ। उदाहरणका लागि, एउटै वाक्य "म बजार जाँदैछु" लाई अरबीमा "अना धाहब्तु इला अस-सूक" को रूपमा अनुवाद गरिनेछ, जहाँ "आना" को अर्थ "म," "धहब्तु" को अर्थ "म जाँदैछु" र "इला" हो। as-souq" को अर्थ "बजारमा।"

More

بالإضافة إلى ذلك ، فإن أنظمة الكتابة المستخدمة من قبل اللغتين مختلفة أيضًا. تستخدم النيبالية الأبجدية الديفاناغارية ، على غرار الهندية ، بينما تستخدم اللغة العربية النص العربي ، الذي يُكتب من اليمين إلى اليسار.

थप रूपमा, दुई भाषाहरूले प्रयोग गर्ने लेखन प्रणालीहरू पनि फरक छन्। नेपालीले हिन्दी जस्तै देवनागरी लिपि प्रयोग गर्दछ, जबकि अरबीले दायाँबाट बाँया लेखिएको अरबी लिपि प्रयोग गर्दछ।

More

على الرغم من هذه الاختلافات ، فإن كلا اللغتين لديهما بعض أوجه التشابه أيضًا. على سبيل المثال ، لكلتا اللغتين أنظمة تشريفية معقدة لإظهار الاحترام عند مخاطبة كبار السن. في اللغة العربية ، يمكن إضافة البادئة التشريفية "سيد" أو "السيدة" إلى اسم شخص ما ، بينما في اللغة النيبالية ، يمكن إضافة اللاحقة التشريفية "-جيو" أو "-جيوني". على سبيل المثال ، بدلاً من منادات الشخص "أحمد" بالعربية ، يمكنك استخدام "سيد أحمد" لإظهار الاحترام ، وفي النيبالية ، بدلاً من "هاري" ، يمكنك استخدام "هاري-جيو (हरि ज्यु)".

यी भिन्नताहरूको बावजुद, दुबै भाषाहरूमा केही समानताहरू पनि छन्। उदाहरणका लागि, दुवै भाषाहरूमा एल्डरहरूलाई सम्बोधन गर्दा आदर देखाउन जटिल सम्मान प्रणालीहरू छन्। अरबीमा, सम्मानजनक उपसर्ग "सय्यद" वा "सय्यदा" कसैको नाममा थप्न सकिन्छ, जबकि नेपालीमा, सम्मानजनक प्रत्यय "-ज्यु" वा "-ज्युनी" थप्न सकिन्छ। उदाहरणका लागि, अरबीमा कसैलाई "अहमद" भन्नुको सट्टा, तपाईंले आदर देखाउन "सय्यद अहमद" प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ, र नेपालीमा "हरि" को सट्टा "हरि-ज्यु (हरि ज्यु)" प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ।

More

بالإضافة إلى لغتيهما ، تشترك الثقافتان النيبالية والعربية في العديد من أوجه التشابه. وتشمل إظهار الاحترام لكبار السن ، والاحتفال بالأعياد الدينية والمناسبات الخاصة ، والتأكيد على القيم العائلية ، وتقدير الفنون والمأكولات التقليدية.

तिनीहरूका भाषाहरूका अतिरिक्त, नेपाली र अरबी संस्कृतिहरूमा धेरै समानताहरू छन्। यसमा ठूलाहरूलाई आदर देखाउने, धार्मिक चाडपर्वहरू र विशेष अवसरहरू मनाउने, पारिवारिक मूल्यहरूलाई जोड दिने, र परम्परागत कला र खानाको कदर गर्ने समावेश छ।

More

Features you should know:


Arabic sentence and phrase will be translated into Nepali meaning.

For E.g. typing:
"كلتا اللغتين لهما أنظمة الكتابة الخاصة بهما. تستخدم النيبالية الأبجدية الديفاناغارية ، بينما تستخدم اللغة العربية النص العربي." will be translated into "दुवै भाषाको आफ्नै लेखन प्रणाली छ। नेपालीले देवनागरी लिपि प्रयोग गर्दछ, जबकि अरबीले अरबी लिपि प्रयोग गर्दछ।"

Use our translator tool as Arabic to Nepali dictionary.

For E.g.
"جمال" meaning in Nepali will be "सुन्दर"
"شجاع" meaning in Nepali will be "बहादुर"

Powered by Google.

High Accuracy Rate.

Instant Online Translation.

Up to 500 characters can be translated into one request.

Unlimited translation.

Get translated text in Unicode Nepali fonts. This means you can copy and paste it anywhere on the Web or Desktop applications.

This translation tool is FREE.


Commonly Spoken Arabic to Nepali Phrases

أحبك - ('ahbak)
म तिमीलाई माया गर्छु - (Ma timilai maya garchu)
أهلا بك - ('ahlaan bik)
स्वागतम् - (Swagatam)
مرحبا - (marhabaan)
नमस्ते - (Namaste)
كيف حالكم؟ - (kayf halikm?)
तपाईंलाई कस्तो छ - (Tapai kasto cha)
ما اسمك؟ - (ma asmak?)
तपाईको नाम के हो ? - (Tapaiko naam ke ho?)
اسمي هو ... - (aismi hu ...)
मेरा नाम ... हो। - (Mera naam ... ho)
ممتن لمقابلتك - (mumtan limuqabalatik)
तपाईलाई भेटेर खुशी लाग्यो - (Tapaai laaii bhetera khushii laagyo)
شكرا لكم - (shukraan lakum)
धन्यवाद - (Dhanyabaad)
إسمح لي / آسف - ('ismah li / asif)
माफ गनुस्! - (Maaf garnus!)
أراك لاحقا - ('arak lahiqaan)
फफेरि भेटौला - (Pheri bhetaula)
هل تتكلم اللغة الإنجليزية؟ - (hal tatakalam allughat al'iinjaliziat?)
के तपाईँ अङ्ग्रेजी बोल्नुहुन्छ? - (Ke tapai angreji bolnuhuncha?)
أنا لا أفهم - ('ana la 'afham)
मैले बुझिन - (Maile bujhina)
من فضلك تحدث ببطء - (min fadlik tahadath bbt')
कृपया बिस्तारै बोल्नुहोस् - (Kripaya bistarai bolnuhos)
أين هي دورات المياه؟ - ('ayn hi dawrat almyah?)
कहाँ शौचालयहरु छन् - (Kaha saucalayaharu chan)
هل يمكنني تغيير النقود؟ - (hal yumkinuni taghyir alnuqud?)
के म पैसा सात्न सक्छु? - (Ke ma paisa saatna sakchu?)
كم ثمن هذا؟ - (kam thaman hadha?)
यो कति हो? - (Yo kati ho?)
انه غالى جدا! - ('iinah ghala jda!)
यो धेरै महँगो छ! - (Yo dherai mahongo cha!)
يسار / يمين / مستقيم - (yasar / yamin / mustaqim)
बाँया / दाँया / सिधा - (Baaya/ daaya/ sidha)

Frequently Asked Questions (FAQ)

How does Arabic To Nepali text translation works?


Our translation service either uses Google or Microsoft to translate the text you have typed in Arabic.

Whenever you type a word, sentence or phrase in Arabic - we send API requests to either Google or Microsoft for a translation. In return, they send back a response with a translated text in Nepali.

Their system uses machine-language technologies to bring together some cutting edge technologies such as artificial intelligence (deep learning), big data, Web APIs, cloud computing etc to perform higher quality translations.

Can we download this translation service?


No. At a moment you can only use our arabic translation online.

However, you can install the Chrome extension tool called Google Translate by visiting Google Translate Chrome Extension link.

Once this translation tool is installed, you can highlight and right-click the section of text and click on the "Translate" icon to translate it to the language of your choice. Furthermore, you can translate the entire web page by clicking on the "Translate" icon on the browser toolbar.

It supports over 100 languages.

What other tools do you have for Arabic Typing and Translation?


We have the following tools:

  1. Arabic Typing Input Tool (also known as Google Transliteration):

    With this tool you can type in English and get in Arabic. This makes typing in Arabic natural as you don’t need to remember complex Arabic keyboard layout.

    This Arabic typing tool is FREE. Additionally, you can email the text you have typed to anyone - including yourself.


  2. Arabic Unicode Typing:

    Online Arabic unicode tool will automatically convert any roman text into unicode Arabic. Whenever you type any letter, you will get additional hints to make your typing easier.


  3. Arabic Speech Translator:

    Arabic speech translation service is provided by both Microsoft and Google. They both use their own cognitive services to translate spoken words and phrases into a language of your choice. For some languages, you will hear the translation spoken aloud.

    Microsoft Translator in particular powers speech translation features across its products which can be used for Live Presentation, In-Person or Remote Translated Communication (such as Skype), Media Subtitling, Customer support and Business Intelligence.

How do I translate Arabic Text from an Image to Nepali?


Our Online software doesn't have a feature to translate Arabic Text from an Image.

If you have an Android or iPhone & iPad you can use your phone’s camera to translate signs or handwritten Arabic notes with the native Translate app. Follow this instruction guide.

For others and if you are using desktop and personal computer - you can use a well established third party website to do this.

We recommend, Yandex Arabic Image Translator.

Is this translation FREE?


Yes. This Eng. to Nepali text translation is absolutely FREE. You can use our translation tool for both personal and commercial use.

However, we have the following restrictions:

  1. Per Request Limit: At any time you can translate up to maximum of 500 per request. However, there is no restriction on the number of requests you can send.
  2. Daily Limit : While you can make a number of requests for translation, you won’t be able to translate if we run out of a daily quota.

These restrictions are placed to ensure that robots or automated software are not abusing this facilities.

Can I translate from Nepali To Arabic?


Yes. To translate from Nepali to Arabic visit this link.

Why is the translated text not accurate?


As explained earlier, the machine-language technology is used to perform the translation. This translation software is evolving every day and as time goes by the translation is going to be pretty accurate - especially for commonly used phrases and sentences.

At the moment, it is not perfect but our translation software is useful for those who need help framing the sentence and get a general idea on what the sentence or phrase is conveying the message.

For those who would like accurate translation - there are plenty of websites that provide human translators for translating Arabic to Nepali.