Char: 0
Words: 0
5000  / 5000
Char: 0
Words: 0
 


Watch How to Translate Tagalog into Multiple Languages for FREE

Visit our YouTube page to watch video on full screen.


Filipino To Thai Phrases

I Love you
  • Mahal kita
  • ฉันรักคุณ(Chan rak khun)
Welcome
  • Maligayang pagdating
  • ยินดีต้อนรับ(Yindi txnrab)
Hello
  • Kamusta
  • สวัสดี(Swasdi)
How are you?
  • Kumusta ka?
  • คุณเป็นอย่างไร?(Khun pen xyangri?)
I’m fine and you?
  • Mabuti, ikaw?
  • ฉันสบายดีแล้วคุณล่ะ?(Chan sbay dilaew khun la?)
What is your name?
  • Ano ang pangalan mo?
  • คุณชื่ออะไร?(Khun chux xari?)
My name is ...
  • Ang pangalan ko ay ...
  • ชื่อของฉันคือ ...(Chux khxng chan khux...)
Pleased to meet you
  • Ikinagagalak kitang makilala
  • ยินดีที่ได้พบคุณ(Yindi thi di phb khun)
Thank you
  • Salamat
  • ขอบคุณ(Khxbkhun)
Excuse me / Sorry
  • Excuse me / Pasensya na
  • ขอโทษ / ขอโทษ(Khxthos?/ khxthos?)
See you!
  • Kita mo!
  • แล้วพบกันใหม่!(Laew phb kan him!)
Good morning
  • Magandang umaga
  • สวัสดีตอนเช้าค่ะ(Swasdi txn chea kha)
Good afternoon
  • Magandang umaga
  • สวัสดีตอนบ่าย(Swasdi txn bay)
Good night
  • Magandang gabi
  • ราตรีสวัสดิ์(Ratri swasdi)
Have a good journey
  • Magkaroon ng isang magandang paglalakbay
  • ขอให้มีการเดินทางที่ดี(Khx hi mi kar deinthang thi di)
Do you speak English?
  • Nagsasalita ka ba ng Ingles?
  • คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหม?(Khun phud phas?a xangkvs? di him?)
I don’t understand
  • Hindi ko maintindihan
  • ฉันไม่เข้าใจ(Chan mi kheaci)
Please speak slowly
  • Mangyaring magsalita nang dahan-dahan
  • กรุณาพูดช้าๆ(Kruna phud cha)
Where are the restrooms?
  • Saan ang mga palikuran?
  • ห้องน้ำอยู่ที่ไหน(Hxngna xyu thihin)
Can I change money?
  • Maaari ba akong magpalit ng pera?
  • ฉันสามารถเปลี่ยนเงินได้ไหม(Chan samarth peliyn ngein di him)
How much is this?
  • Magkano ito?
  • นี่ราคาเท่าไหร่?(Ni rakha thea hir?)
It’s too expensive!
  • Sobrang mahal!
  • แพงมาก!(Phaeng mak!)
Please say it again
  • Mangyaring sabihin muli
  • กรุณาพูดอีกครั้ง(Kruṇa phud xik khrang)
Left / Right / Straight
  • Kaliwa / Kanan / Tuwid
  • ซ้าย / ขวา / ตรง(Say / khwa / trng)
Today is a nice day, isn't it?
  • Ngayon ay isang magandang araw, hindi ba?
  • วันนี้เป็นวันที่ดีใช่ไหม?(Wan ni pen wan thi di chai mai?)
Where are you from?
  • Saan ka nagmula?
  • คุณมาจากไหน?(Khun ma cak hin?)
I am from Manilla.
  • Taga Maynila ako.
  • ฉันมาจากมะนิลา(Chan ma cak manila)
Do you live here?
  • Dito ka ba nakatira?
  • คุณอาศัยอยู่ที่นี่หรือเปล่า?(Khun asai yu thi ni rue pla?)
Do you like it here?
  • Gusto mo ba dito?
  • คุณชอบที่นี่ไหม?(Khun chxb thi ni mai?)
Yes, I like it here.
  • Oo, gusto ko dito.
  • ใช่ ฉันชอบที่นี่(Chai chan chxb thi ni)
How long are you here for?
  • Gaano ka katagal dito?
  • คุณอยู่ที่นี่นานแค่ไหน?(Khun yu thi ni nan khae hin?)
I am here for three days / weeks.
  • Tatlong araw/linggo ako dito.
  • ฉันอยู่ที่นี่สามวัน/สัปดาห์(Chan yu thi ni sam wan/sap dah)
Where are you going?
  • Saan ka pupunta?
  • คุณจะไปที่ไหน?(Khun ca pai thi hin?)
I am going to shopping.
  • Mamimili ako.
  • ฉันจะไปช้อปปิ้ง(Chan ca pai chxp ping)
How old are you?
  • Ilang taon ka na?
  • คุณอายุเท่าไหร่?(Khun ayu thea hir?)
I am 23 years old.
  • Ako ay 23 taong gulang.
  • ฉันอายุ 23 ปี(Chan ayu 23 pi)
What is your occupation?
  • Ano ang iyong trabaho?
  • อาชีพของคุณคืออะไร?(Achip khxng khun khux xari?)
I am an Electrician.
  • Ako ay isang Electrician.
  • ฉันเป็นช่างไฟฟ้า(Chan pen chang fai fa)
I am a student.
  • Ako ay isang estudyante.
  • ฉันเป็นนักเรียน(Chan pen nak rian)
I am retired.
  • retired na ako.
  • ฉันเกษียณแล้ว(Chan kasian laew)
What is your &hellip; ? <em>(email, phone number, address)</em>
  • Ano ang iyong ...? (email, numero ng telepono, address)
  • …ของคุณคืออะไร? (อีเมล, หมายเลขโทรศัพท์, ที่อยู่)(... khxng khun khux xari? (imel, hmaylekh thorsap, thi yu))
Here is my &hellip;. <em>(email, phone number, address)</em>
  • Narito ang aking ... (email, numero ng telepono, address)
  • นี่คือ…ของฉัน (อีเมล, หมายเลขโทรศัพท์, ที่อยู่)(Ni khux... khxng chan (imel, hmaylekh thorsap, thi yu))
It has been great meeting you.
  • Napakagandang pagkikita kita.
  • ยินดีที่ได้พบคุณ(Yindi thi di phb khun)
Where is a hotel?
  • Saan ang isang hotel?
  • โรงแรมอยู่ที่ไหน?(Rong raem yu thi hin?)
How much is it per night?
  • Magkano ito bawat gabi?
  • คืนละเท่าไหร่?(Khun la thea hir?)
Is breakfast included?
  • Ang almusal ba ay kasali?
  • รวมอาหารเช้าด้วยหรือไม่?(Ruam ahan chea duay rue mi?)
I would like to book a room, please.
  • Gusto kong mag-book ng kwarto, pakiusap.
  • ฉันต้องการจองห้องค่ะ(Chan txng kar cxng hxng kha)
I have a reservation for 2 nights / weeks.
  • Mayroon akong reserbasyon para sa 2 gabi / linggo.
  • ฉันจองไว้ 2 คืน/สัปดาห์(Chan cxng wai 2 khun/sap dah)
Do you have a double / single / family room?
  • Mayroon ka bang double / single / family room?
  • คุณมีห้องเตียงคู่/เดี่ยว/ครอบครัวไหม?(Khun mi hxng tiang khu/diyw/khrxb khrua mai?)
Can I see the room?
  • Maaari ko bang makita ang silid?
  • ฉันดูห้องได้ไหม?(Chan du hxng di mai?)
Is there wireless internet access here?
  • Mayroon bang wireless internet access dito?
  • ที่นี่มีอินเทอร์เน็ตไร้สายไหม?(Thi ni mi xinthexnet rai say mai?)
When/Where is breakfast served?
  • Kailan/Saan inihahain ang almusal?
  • อาหารเช้าเสิร์ฟเมื่อไหร่/ที่ไหน?(Ahan chea soep muea rai/thi hin?)
Do you arrange tours here?
  • Nag-aayos ka ba ng mga paglilibot dito?
  • คุณจัดทัวร์ที่นี่ไหม?(Khun cad thaw thi ni mai?)
Could I have my key, please?
  • Maaari ko bang makuha ang aking susi, mangyaring?
  • ขอกุญแจด้วยค่ะ(Khx kuncae duay kha)
Sorry, I lost my key!
  • Paumanhin, nawala ko ang aking susi!
  • ขอโทษค่ะ ฉันทำกุญแจหาย!(Khxthos kha chan tham kuncae hay!)
There is no hot water.
  • Walang mainit na tubig.
  • ไม่มีน้ำร้อน(Mi mi na rxn)
The air conditioner / heater / fan does not work.
  • Ang air conditioner / heater / fan ay hindi gumagana.
  • เครื่องปรับอากาศ/เครื่องทำความร้อน/พัดลมใช้งานไม่ได้(Khruang prab xakad/khruang tham khwam rxn/phadlom chai ngan mi di)
What time is checkout?
  • Anong oras ang checkout?
  • เช็คเอาท์กี่โมง?(Chek xa thi mong?)
I am leaving now.
  • Aalis na ako ngayon.
  • ฉันกำลังจะออกไปตอนนี้(Chan kamlang ca xxk pai txn ni)
Could I have my deposit, please?
  • Maaari ko bang makuha ang aking deposito, mangyaring?
  • ขอเงินมัดจำคืนด้วยค่ะ(Khx ngein mad cam khun duay kha)
Can you call a taxi for me?
  • Pwede mo ba akong tawagan ng taxi?
  • คุณช่วยเรียกแท็กซี่ให้ฉันได้ไหม?(Khun chuay riak thaeksi hi chan di mai?)

Key Features of Our Translation Tool

  • Tagalog sentences and phrases will be translated into Thai meanings.

    For example, typing:
    "Ang Tagalog ay isang wikang Austronesian, habang ang Thai ay kabilang sa pamilya ng wikang Tai-Kadai." will be translated into "ตากาล็อกเป็นภาษาออสโตรนีเซียน ในขณะที่ภาษาไทยอยู่ในตระกูลภาษาไท-กะได"
  • Use our translator tool as Tagalog to Thai dictionary.

    For instance:
    "Kaakit-akit" meaning in Thai will be "มีเสน่ห์ (Mi senh)"
    "Kultura" meaning in Thai will be "วัฒนธรรม (Watʹhnṭhrrm)"
  • After translation, you can use the Share button () to send your translated Thai text directly on social media or via email, no copy and paste required.
  • Powered by Google and advanced AI technology.
  • High accuracy rate.
  • Instant online translation.
  • Translate up to 5,000 characters per request.
  • Unlimited translations available.
  • Get translated text in Unicode Thai fonts, allowing you to easily copy and paste it anywhere on the Web or into desktop applications.
  • Best of all, this translation tool is FREE!

About Our Translation Tool


Tagalog to Thai Translator (FAQs)

Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Last Updated On: