Ang Tagalog ginahambal sang kapin sa 28 milyones ka tawo sa bug-os nga kalibutan. Ini lapnag nga ginagamit sa Pilipinas kag sang mga komunidad sang mga Pilipino sa luwas sang pungsod, partikular sa Estados Unidos, Canada, Natung-an nga Sidlangan, kag Australia.
Ang Tagalog ay sinasalita ng mahigit 28 milyong tao sa buong mundo. Ito ay malawakang ginagamit sa Pilipinas at ng mga pamayanang Pilipino sa ibang bansa, partikular sa Estados Unidos, Canada, Gitnang Silangan, at Australia.
MoreAng Hiligaynon, kilala man nga Ilonggo, ginahambal sang mga siyam ka milyon ka tawo sa bug-os nga kalibutan. Ini ang kalabanan nga ginagamit sa rehiyon sang Western Visayas sa Pilipinas.
Ang Hiligaynon, na kilala rin bilang Ilonggo, ay sinasalita ng humigit-kumulang siyam na milyong tao sa buong mundo. Ito ay higit na ginagamit sa rehiyon ng Kanlurang Visayas ng Pilipinas.
MoreAng Tagalog kag Hiligaynon duha ka magkatuhay nga linggwahe. Ang Tagalog sakop sang sanga sang Sentral nga Pilipinas sang pamilya sang mga lenguahe nga Austronesyo kag suod nga may kaangtanan sa Cebuano kag Bikol. Sa kabaliskaran, ang Hiligaynon kabahin sang subgrupo sang Bisayan sang pamilya sang mga lenguahe nga Austronesyo.
Ang Tagalog at Hiligaynon ay dalawang magkaibang wika. Ang Tagalog ay kabilang sa sangay ng Central Philippine ng pamilya ng wikang Austronesian at malapit na nauugnay sa Cebuano at Bikol. Sa kabaligtaran, ang Hiligaynon ay bahagi ng subgroup ng Bisaya ng pamilya ng wikang Austronesian.
MoreSa bahin sang gramatika, ang Tagalog kag Hiligaynon pareho nga nagasunod sa verb-subject-object (VSO) word order apang mahimo man nga mag-adoptar sang subject-verb-object (SVO) nga istruktura sa kaswal nga mga konteksto. Bisan pa sa sini nga pagkaanggid, ang ila mga bokabularyo kag mga gamot sa lenguahe magkatuhay sing daku bangod sang ila tuhay nga mga banas sang ebolusyon sa sulod sang pamilya sang Austronesian.
Sa mga tuntunin ng gramatika, ang Tagalog at Hiligaynon sa pangkalahatan ay sumusunod sa pagkakasunud-sunod ng salita ng pandiwa-paksa-bagay (VSO) ngunit maaari ring magpatibay ng istrukturang paksa-pandiwa-bagay (SVO) sa mga kaswal na konteksto. Sa kabila ng pagkakatulad na ito, malaki ang pagkakaiba ng kanilang mga bokabularyo at pinagmulang lingguwistika dahil sa kanilang natatanging mga landas sa ebolusyon sa loob ng pamilyang Austronesian.
MoreAng mga sistema sang pagsulat nga ginagamit sang duha ka lenguahe pareho man apang may mga kinatuhayan sa maragtas. Pareho nga ginsulat ang Tagalog kag Hiligaynon gamit ang alpabeto sang Roma, nga nangin sulundan sa panahon sang kolonisasyon sang Espanya. Apang, ang Tagalog tradisyonal nga ginsulat gamit ang Baybayin nga letra, samtang ang Hiligaynon pirme nagagamit sang Romano nga alpabeto para sa praktikal nga paggamit.
Ang mga sistema ng pagsulat na ginagamit ng dalawang wika ay magkatulad din ngunit may pagkakaiba sa kasaysayan. Parehong isinulat ang Tagalog at Hiligaynon gamit ang alpabetong Romano, na naging pamantayan sa panahon ng pananakop ng mga Espanyol. Gayunpaman, tradisyonal na isinulat ang Tagalog gamit ang script ng Baybayin, habang ang Hiligaynon ay palaging ginagamit ang alpabetong Romano para sa praktikal na paggamit.
MoreBisan pa sa sini nga mga kinatuhayan, may pila ka pagkaanggid sa mga buhat sa kultura nga naangot sa duha ka lenguahe. Ang duha nagagamit sang mga honorifics sa pagpakita sang pagtahod. Sa Tagalog, ang prefix nga "Po" ukon suffix nga "-ho" ginadugang sa mga dinalan ukon mga tinaga sa pagpabutyag sang pagkamatinahuron. Subong man sa Hiligaynon, ang pagtahod ginapakita paagi sa paggamit sang matinahuron nga mga tinaga pareho sang "ginoo" (sir) ukon "ginang" (madam).
Sa kabila ng mga pagkakaibang ito, may ilang pagkakatulad sa mga kultural na kasanayan na nauugnay sa dalawang wika. Parehong gumagamit ng honorifics upang ipakita ang paggalang. Sa Tagalog, ang unlaping "Po" o panlaping "-ho" ay idinaragdag sa mga pangungusap o salita upang ipahayag ang pagiging magalang. Katulad nito, sa Hiligaynon, ang paggalang ay ipinapakita sa pamamagitan ng paggamit ng mga magalang na termino tulad ng "ginoo" (sir) o "ginang" (madam).
MoreDugang pa, ang mga kultura nga may kaangtanan sa mga linggwahe nga Tagalog kag Hiligaynon nagapaambit sang pokus sa mga kabilinggan sang pamilya, pagtahod sa mga tigulang, kag mabakod nga kaangtanan sa komunidad, nga nagapakita sang gin-ambit nga palanublion sang kultura sang Pilipinas.
Higit pa rito, ang mga kulturang nauugnay sa mga wikang Tagalog at Hiligaynon ay nagbabahagi ng pagtuon sa mga pagpapahalaga sa pamilya, paggalang sa mga nakatatanda, at matatag na ugnayan sa komunidad, na sumasalamin sa ibinahaging pamana ng kultura ng Pilipinas.
More